LANGUAGEOur Blog

Normcore proident sed selvage. Post-ironic ugh master cleanse etsy you probably haven't heard of them mustache mollit readymade.
https://zoegreek.eu/wp-content/uploads/2019/04/single_course_girl.png
bt_bb_section_bottom_section_coverage_image

ПРОЛОГ Нельзя пройти по улице – синички хором дразнятся: «Ну что, еще не встретила? Ну что, еще одна? А я иду, не слушая, А мне какая разница, Что птицам кружит голову Тревожная весна». (Неизвестный автор) Все дело в том, что здесь в Верии как-то очень много птиц (по сравнению с Критом). Они вспархивают – фрррр!...

Эх, падкая я все блестящее. Как сорока. Аккурат перед Рождеством меня постригли и подарили сюрприз – сережки-кольца. Бижутерия, конечно, а приятно. (А также напоили кофе с шоколадными конфетами и подарили ребенку — он тже стригся — огромную шоколадку. Вот это я понимаю, маркетинг! Захочу я теперь пойти в другую парикмахерскую? Неа!) У меня вообще сережек...

Вот все у меня было в этот новый год. И елка, и ждущие утра подарки под ней, и салюты (из-за которых пришлось до 2 ночи дежурить над моими трусишками-собаками и успокаивать их). И те, с кем рядом хочется встречать каждый праздник. Все было. Кроме, пожалуй, одного. Салата «оливье». Да, блин, я его люблю! Я не...

Всех с Новым годом — Καλή χρονιά! Пусть и в 2024 году онлайн-школа «Кси» будет вашей греческой путеводной звездой! И вот вам легкий филологический набросок – никаких премдростей, а как раз для 1 января: В подарках под елкой дети, кроме прочих сластей, нашли огромную шоколадину со сложным названием «3bitάρα». Это была всего лишь моя любимая...

Сегодня моя публикация – для более-менее продвинутых учеников – ну, или тех, кто мечтает таковыми стать! Отрывок из рождественского рассказа «Христина» (Χριστίνα) писательницы Хара Ромви (Χαρά Ρόμβη): воспоминания девочки о Рождестве в Греции 80-х – 90-х годов. Сюжет: накануне Рождества героиня идет колядовать вместе со своим двоюродным братом, который, однако, ее «кидает», как сказали бы...

  Всех с прекрасным праздником Рождества! С этого года обе мои родины празднуют его в один день. Прекрасный повод послушать композицию украинского композитора Николая Леонтовича «Щедрика». Его обработка «Щедрика» для хора известна во всем мире на английском языке как рождественская колядка «Carol of the Bells». А сегодня мы послушаем ее и на греческом: https://www.youtube.com/watch?v=V5OIh8osWWA  ...

ΤΑ ΚΟΥΛΟΥΡΑΚΙΑ ΤΗΣ ΜΑΜΑΣ МАМИНЫ БУБЛИКИ Το ένα συννεφάκι φέρνει τ’ άλλο και στο τέλος έρχεται βροχή. Αχ! Μ’ αυτή την τρελή παρέα τι να κάνω, που θέλω να παίξω στην αυλή? Θα βάλω τις γαλότσες μου και τ’ αδιάβροχό μου, λίγο νεράκι δεν θα φοβηθώ που πέφτει απ’ τον ουρανό! Αλλά όμως απορώ. Πως...

Салоникская мама пишет своему сыну-студенту в другом городе: «Παιδί μου, πότε θες να σε κάνω κιμά να σε κάνω κεφτεδάκια;» (досл.: « Детка моя, когда тебя порубить на фарш и из тебя сделать котлеты?») Понять этот анекдот можно, только зная, что в Северной Греции винительный падеж обычно используется вместо родительного, для обозначения косвенного объекта: значит,...

Часть 2: Жара Ну как, вы уже отогрелись после предыдущей моей статьи? Сегодня будем учить выражения, связанные с жарой. Авось и согреемся в этот ветреный декабрь! ΖΕΣΤΗ — ЖАРА Жара в Греции и на Кипре – это вещь серьезная. Все туристы рвутся в «греческое лето», однако сами греки свою жару не очень-то жалуют. Когда ты...

Сейчас, на стыке октября и ноября, погода какая-то странная. То жарко, солнечно, окна весь день нараспашку и ходим купаться в море, а если не надеть шляпу – мигом получишь солнечный удар. То холодно, сыро, ветер срывает скальп, а дома не греет даже печка. В общем … μια κρύο, μια ζέστη, как говорят греки, то есть:...