«Уж небо осенью дышало…» Да! Наконец этот дурацкий август кончился. Правда, свежее дыхание осени не внесло больше ясности ни в работу, ни в умы греческих работников почты – ταχυδρομείο [тахиδромИо]. Почтовый перевод от ученика пришел на имя PAVLOVSKA ZOLA. Вам “L” очень похоже на “I”? Мне нет. Как ни странно, деньги выдали. Да здравствует греческий...
Будни северной греческой деревни-4
«Уж небо осенью дышало…»
Да! Наконец этот дурацкий август кончился. Правда, свежее дыхание осени не внесло больше ясности ни в работу, ни в умы греческих работников почты – ταχυδρομείο [тахиδромИо]. Почтовый перевод от ученика пришел на имя PAVLOVSKA ZOLA. Вам “L” очень похоже на “I”? Мне нет. Как ни странно, деньги выдали. Да здравствует греческий беспорядок! Воодушевленный ученик заказал еще одну книжку. Новый перевод пришел уже на имя ZOIA, но на фамилию … PAVLOSKA. Забегая вперед – и этот мне выдали. Так что я теперь, кто не знает – ПАВЛОСКА ЗОЛА. Приятно познакомиться.
Почему-то моя фамилия, не такая уж сложная (на мой взгляд), даже в Украине давала разным чиновниками и почтовикам повод для размышлений. Самые оригинальные ее написания – «Поплавская» и «Павликовская». Но, как говорится, назови хоть горшком, только в печь не ставь. Вы, главное, денежки посылайте, а я уж получу.
У детей началась школа. Йе-йе-йе! Мать слегка всплакнула, что в доме не осталось младенцев – наконец и самый младший надел рюкзачок и пошел в свое νηπιαγωγείο [нипьягогИо] (подготовительная школа для 4-леток, первая ступень в греческой системе образования, ранее факультативная, а ныне обязательная). А потом приободрилась, сообразив, сколько у нее теперь свободных утренних часов. Ю-ху, йе-йе-йе еще раз!
И мы все же устроили себе финальный денёк летних каникул, проскочив «между капельками» первых осенних дождей! В последние выходные перед школьной линейкой мать поставила ультиматум (в основном самой себе) вроде мамы дяди Фёдора: «а теперь я хочу на курорт!», взяла в охапку всех желающих присоединиться и махнула на мо-ре! Наши ближайшие моря – в округе Пиерия (ну, где города Катерини, Мефони и иже с ними), но я туда не рекомендую. Особенно тем, кто столько лет жил на Крите у самого синего моря. Канава канавой, простите. Нет, не так: зелёная канава. Да простят меня местные жители. А как ещё, если там в море изливаются сразу три реки, щедро несущие с собой ил и удобрения с полей? Так что 4 автобуса по очереди отвезли нас на пляж Перея (Περαία) в окрестностях Салоник. Да, наш девиз – слабоумие и отвага. Ну 4 автобуса в один конец, ну и что? Моя мама каждое лето вообще вывозила меня с братом на южные моря из Киева. 8-10 часов на поезде, на минуточку, а потом ещё автобус, катер или троллейбус, это уж как везло и где мы находили комнату. Дикарём – кто-то ещё помнит это слово? Со своими подушками, кастрюлями и крупами в рюкзаках. Потому что море – это святое! (И правильно делала, что вывозила. Особенно после 1986 г.) В общем, море было тёплое, как ванна, мы слегка одурели от солнца, у Лучика обгорели щёчки, я полюбовалась на польских туристов, забитый шезлонгами пляж, засилье туристических магазинчиков и таверн вдоль променада, и ещё раз вспомнила, почему я уехала из Ханья. К пирсу постоянно причаливали небольшие кораблики – видимо, морское такси из Салоник. Надо бы в следующий раз узнать маршруты, а то городские пробки – это ой. (Хотя в целом городской транспорт в Салониках дешевле, чем в Верии). Хочешь на часок на море, готовься 3 часа провести в автобусе.
А в целом, всё хорошо. Арбузы ещё вкусные, а яблоки – уже вкусные. Приятно и радостно покупать новые школьные рюкзаки, канцтовары по списку, подарки к первым осенним дням рождения. Рисовать иллюстрации к своей новой книжке («Словарик греческих устойчивых выражений», милости прошу заказывать!), гулять с собакой в желтеющей персиковой роще. Набирать новые осенние группы греческого, поедать последнюю горчащую ежевику, мерзнуть по ночам от ветра и греться котом Барсиком.
Здравствуй, осень. Мы тебе рады.