Как будто мне было мало проживающей у меня, в суммарном весе, более 65 кг собачатины (они же Придурок Саня и Милашка Брут) – на кухне у нас завелся Мыш. То есть простая серая мышка с довольно милой розовой мордашкой. Сначала мы думали, что он забежал случайно с улицы, и старалась оставлять двери открытыми, чтоб выбежал....
Имена животных по-гречески
Как будто мне было мало проживающей у меня, в суммарном весе, более 65 кг собачатины (они же Придурок Саня и Милашка Брут) – на кухне у нас завелся Мыш. То есть простая серая мышка с довольно милой розовой мордашкой. Сначала мы думали, что он забежал случайно с улицы, и старалась оставлять двери открытыми, чтоб выбежал. Переживали, что он вляпался, бросил родную нору и теперь голодает. Муж, этот великий гуманист, предложил оставлять корочки сыра в углах. Тем не менее, Мыш: а) не собирался никуда уходить, а тусовался по всей квартире с утра до ночи и наоборот, нагло пробегая прямо у нас под носом, б) явно не голодал, а даже разжирел и залоснился, в) перешел на самообслуживание и дегустировал то сухой собачий корм, то фрукты, то хлеб – в общем, все, что мог найти на столе, в шкафчиках и т.д. Он то пулей вылетал из ящика с вилками, то дремал на диване, то бегал по окну в детской или по книгам на книжной полке, вызывая у меня сомнения в собственной нормальности.
Все это происходило на глазах у наших доблестных охранников. Но Саня привык охотиться либо за носками, либо за кошками (причем, когда ему удается догнать последних, он не вполне уверен, что с ними надо потом делать). А Брут так и вовсе обычно ведет себя так: лениво поднимает свою огромную черную бошку с дивана, прислушивается к шуршанию мышеля на кухне, и снова со вздохом ложится на диван.
Поэтому – трагичная развязка – мы заказали мышеловку. Я животных люблю, конечно (например, долго терпела в ванной дочкиного паука Валентину Григорьевну), но свое ложе и холодильник с мышами делить как-то не готова. Мышеловка, конечно, тоже гуманная. (А что вы хотели, ее Димитрис заказывал). Типа клеточка с дверцей. Инструкции такие: положите кусочек сыра рокфор, мышка забежит, дверца опустится. Отнесите мышку в далекие края, откройте дверцу и проститесь, утирая слезы. Можете на первое время ей припасов оставить. Уезжайте быстро и не оглядываясь. Ну, а какова будет реальность, посмотрим.
А пока нашего нового питомца мы назвали – как? Разумеется, Джерри.
(Кстати, вначале я предположила, что Джерри – и вовсе не грызун, а монстр, демон, питающийся человеческими эмоциями. (Печеньки он подгрызает так, для отмазки). Потому что я при виде его в первые вечера еще орала: «А-а-а, МЫШЬ!!!» и прыгала на стул. И, видимо, ЭТОГО он и добивается. Но даже мне это чисто женское поведение надоело, когда оказалось, что этот Мышк у нас всерьез и надолго).
Итак, о кличках животных. Если мышь, то Джерри. А если пес или котик? В моем детстве кошек звали банально и классически – Мурка, Муська, Васька, Рыжик, Барсик. Собак – в основном Рекс, Жук или Пират.
А в современной Греции? Какой-то особой тенденции я не замечала; среди кобелей, наверное, самое популярное имя – это Джек («Дзак» в греческом произношении). У моих знакомых хвостатых зовут по-разному: Балун, Али, Борис, Скип, Амалия. Я сама называю кошек так, что филолог ногу сломит, пытаясь проследить влияния и корни: тут и древнегреческие (Кассандра), и англоманские (Эванс), и литературные (Карик и Валя). Любят греки удваивать слоги в имени питомца: Жужу, Лулу, Лилика, Бубу, Фофо. А судя по опросу, сделанного сайтом «Домашние животные», в Греции у собак преобладают такие клички: Луна, Ира (=она же Гера, древнегреческая богиня) Роки или Рокко, Рекс, Макс, Лиза, Оскар, Локо, Бобос (как варианты, Бубис и Бобас – чем не наш Бобик?). Крупных бойцовских собак обычно нарекают гордыми именами Арис (он же Марс – бог войны), Диас (=бог Зевс), Бруно, Ираклис (=Геракл), Эктор (=Гектор). Всякая пушистая мелочь – это чаще всего Лила, Белла, Симба, Люси, Рокси, Пако.
Как бы ни называли – лишь бы любили. Правда?
А теперь я предлагаю вам послушать песню «Ονόματα στα ζώα» («Имена животных») (музыка и слова – Боб Дилан, греческий перевод и исполнение – Μίμης Λεβάντες):
Ссылка на песню:
СЛОВА И ПЕРЕВОД
Εγώ έδωσα τα ονόματα στα ζώα – πριν από χρόνια – πριν από χρόνια (Я дал имена животным – много лет назад – много лет назад)
Εγώ έδωσα τα ονόματα στα ζώα – πριν από χρόνια – πριν από καιρό (Я дал имена животным – много лет назад – давным-давно)
Είδα ένα ζώο μέσα στο δάσος – που αν το τσαντίσεις θα κάνεις λάθος (Я увидел одно животное в лесу – если ты его разозлишь, то сделаешь ошибку)
Νύχια μαχαίρια κι άγρια μουσούδα –ωωωωωωω – νομίζω το είπα αρκούδα (у него когти как ножи и злая морда – думаю, я назвал его медведем)
Μετά ένα άλλο ήταν στο λιβάδι – μασούσε χόρτα πρωί και βράδυ (Потом на лугу было еще одно – оно утром и вечером жевало траву)
Έκανε γάλα για όλη την Ελλάδα – ωωωωωω- κι έτσι το είπα αγελάδα (Оно давало молоко всей Греции – и потому я назвал его коровой)
Εγώ έδωσα τα ονόματα στα ζώα – πριν από χρόνια – πριν από χρόνια (Я дал имена животным – много лет назад – много лет назад)
Εγώ έδωσα τα ονόματα στα ζώα – πριν από χρόνια – πριν από καιρό (Я дал имена животным – много лет назад – давным-давно)
Λίγο παρακάτω είδα ένα άλλο – ήταν δυνατό όμορφο και μεγάλο – (Чуть дальше я увидел еще одно – оно было сильное, красивое и крупное)
Έμοιαζε με έναν πυγμάχο μαύρο –ωωωωωω- γι αυτό το είπα ταύρο – (Оно напоминало черного боксера – и потому я назвал его быком.)
Μα αυτό που δεν ξεχνώ ούτε για ένα λεπτό – με αρχαίο έμοιαζε γλυπτό (Но то, которое я не забываю ни на минуту, было похоже на древнюю статую)
Το είδα για μια στιγμή κι από μπροστά μου εχάθη –ωωωωω- τι ωραίο ελάφι! (Я увидел его на миг и оно тут же исчезло – какой красивый олень!)
Εγώ έδωσα τα ονόματα στα ζώα – πριν από χρόνια – πριν από χρόνια (Я дал имена животным – много лет назад – много лет назад)
Εγώ έδωσα τα ονόματα στα ζώα – πριν από χρόνια – πριν από καιρό (Я дал имена животным – много лет назад – давным-давно)
Με μια κόκκινη φουντωτή ουρά – ήταν μικρούλα μα σκέτη ομορφιά (С рыжим пушистым хвостом – малышка, но просто красотка)
Μου έκλεβε το φαϊ και με έλεγε παππού – ωωωωω – κι εγώ την είπα αλεπού (Она воровала у меня еду и звала меня дедом – а я назвал ее лисой)
Στο τέλος ήρθε και το πιο ζωηρό – την ουρά του κουνούσε και την κυνηγούσε (В конце пришел самый резвый – он вилял хвостом и за ним гонялся)
Αυτό έγινε ο πιο καλός μου φίλος – ωωωωωω- ήταν βέβαια ο σκύλος (Он стал моим лучшим другом – это был, конечно, пес).
Εγώ έδωσα τα ονόματα στα ζώα – πριν από χρόνια – πριν από χρόνια (Я дал имена животным – много лет назад – много лет назад)
Εγώ έδωσα τα ονόματα στα ζώα – πριν από χρόνια – πριν από καιρό (Я дал имена животным – много лет назад – давным-давно)
Μα κάποιον σίγουρα έχω ξεχάσει – κάποιον που φοβούνται σε όλη την πλάση (Но кого-то я точно забыл – того, кого боятся во всей природе)
Όταν αγριεύει μοιάζει με δράκο – ωωωωωω- γι αυτό τον είπα… γάτο! (Когда он рассердится, то похож на дракона – потому я и назвал его … котом!)
ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ – ЛЕКСИКА
- Τσαντίζω (κάποιον) – злить, сердить кого-то
- (η) Μουσούδα – морда
- (το) Λιβάδι – поле, поляна
- Πυγμάχος – боксер
- (το) γλυπτό – статуя
- Εχάθη (χάθηκε) – потерялся
- Φουντωτός – пышный
- Πλάση – природа, мир
А как ВЫ назвали ваших любимы зверюшек?
#греческийязык