На Рождество нам обещали снег, а получили мы дождь. Персиковые рощи давно облетели и задумчиво тянутся у небу мокрыми красными руками. Землю устилает толстый слой прелой листвы вперемешку с колючими побегами ежевики и прошлогодними орехами: то, что надо, чтобы художественно поскользнуться, выгуливая неблагодарную псину. От нечего делать на прогулке механически перевожу в голове считалку «Белые...
Будни (северной) греческой деревни-12
На Рождество нам обещали снег, а получили мы дождь. Персиковые рощи давно облетели и задумчиво тянутся у небу мокрыми красными руками. Землю устилает толстый слой прелой листвы вперемешку с колючими побегами ежевики и прошлогодними орехами: то, что надо, чтобы художественно поскользнуться, выгуливая неблагодарную псину. От нечего делать на прогулке механически перевожу в голове считалку «Белые кони»:
Άσπρο αλογάκι
Σ’ένα μπαλκονάκι
Πίνει τσάϊ,
Φλιτζάνια σπάει
Κι όλο τούρκικα μιλάει.
«В переводе неточность, – ворчит мой внутренний филолог, – в оригинале коняшка не была обречена на одиночество!»
Факт налицо, товарищи: мне скучно. Зимние каникулы для школы иностранных языков – это треш, сравнимый разве что с летними. Облом подкрался незаметно, хоть виден был издалека: до 10, а тои 15 января заняться в профессиональном плане нечем. Начала даже редактировать свои старые видеокурсы, а это примерно как сортировать пакет с пакетами.
Надо признать: Верию к праздникам прибрали очень красиво. Здесь принято приглашать для украшения витрин и окон художников – состоявшихся или хотя бы выпускников художественных школ. Интересно наблюдать, как они работают: не по шаблонам, а просто кисточками, долго и старательно. И появляются на стекле Деды Морозы, ёлки, эльфы, пингвины с санками, пончиками, чашками кофе и даже бутылками пива – в зависимости от профиля заведения.
Мы тут перед каникулами разбирали на уроке виды фобий. Φοβία – это же греческое слово, от «φόβος» – страх. Не помню, была ли такая «технофобия» (боязнь технологий)? Если она бывает, то это у меня. Даже психологу я не расскажу – вы узнаете об этом первые – что я дрожу от одного вида домофонов и банкоматов. (И при этом преподаю по Скайпу. Жизнь заставила!) Ну вот, ваш технофоб вдруг горячо полюбил одну адскую машинку: автоматический библиотекарь в моей любимой государственной библиотеке Верии. Приложил читательский билет – скинул прочитанные книги в специальный бак – просканировал новую взятую литературу – пошел домой наслаждаться-залипать в книжку. Кайф для социофобов (κοινωνιοφοβία, если что. Да-да, даже я иногда устаю от общения с живыми людьми).
А вам что принес дедушка Мороз? Мне вот – новую шикарную напольную лампу для чтения, мужу – пушистое вишнёвое одеяло для зимних обнимашек, детям – от письменного стола до чехла для гитары. А еще был вечерний праздник на нашей деревенской площади, с костром, горячим какао и живым выступлением нашего любимого и талантливого Mimis Levandes; а еще мы съезжали на санках с настоящей снежной горки на горнолыжном курорте Σέλι; катались на новогоднем паровозике по украшенному городу; готовили оливье и пельмени… Впереди – Новый год! Держимся!
P.S. Фамилия недели – Лисицас! (Λυσίτσας) Доктор, блин, Лисичкин…