Салоникская мама пишет своему сыну-студенту в другом городе: «Παιδί μου, πότε θες να σε κάνω κιμά να σε κάνω κεφτεδάκια;» (досл.: « Детка моя, когда тебя порубить на фарш и из тебя сделать котлеты?») Понять этот анекдот можно, только зная, что в Северной Греции винительный падеж обычно используется вместо родительного, для обозначения косвенного объекта: значит,...
Έλα να σε πω! или Особенности северного греческого говора
Салоникская мама пишет своему сыну-студенту в другом городе:
«Παιδί μου, πότε θες να σε κάνω κιμά να σε κάνω κεφτεδάκια;» (досл.: « Детка моя, когда тебя порубить на фарш и из тебя сделать котлеты?»)
Понять этот анекдот можно, только зная, что в Северной Греции винительный падеж обычно используется вместо родительного, для обозначения косвенного объекта: значит, македонская мама говорит να σε κόψω (тебя порезать, порубить) – вместо να σου κόψω (тебе порезать), να σε κάνω (тебя сделать), имея в виду να σου κάνω (тебе сделать).
Давайте посмотрим, что по этому поводу пишет великий греческий филолог Г.Бабиньйотис:
Все началось в более ранние времена, с упразднения дательного падежа, после чего возникла необходимость найти новое решение для тех ситуаций, где ранее употреблялся этот конкретный падеж. Таким образом, повседневные фразы, вроде «Λέγεις μοι» – «Ты скажи мне» перестают существовать, и язык ищет новый способ выражения. В Северной Греции предпочтение отдали винительному падежу, а в Южной Греции – родительному: «με λες» и «μου λες», соответственно. Оба эти типа верны, поскольку они регулярно использовались греками на протяжении веков. С точки зрения лингвистики винительный падеж ближе к дательному, поэтому, как бы странно это ни звучало, северный греческий тип (με λες) можно назвать более оправданным. Причина, по которой сегодня синтаксис с родительным падежом считается более правильным (μου λες) – в том, что благодаря средствам массовой информации форма с родительным падежом стала более общепринятой. Несомненно то, что он проник в наше подсознание как единственный правильный вариант, хотя, как мы уже поняли, на самом деле это не так.
Кстати, двое писателей, писавших подобным образом, — Костас Кавафис и Афанасиос Христопулос. Не забудем и следующую важную вещь: южные греки, выражающие дательный падеж через родительный падеж говоря «Θα σου πω κάτι – Я тебе кое-что скажу», «Θα της δώσω κάτι – Я ей что-нибудь дам», во множественном числе совершают именно ту «ошибку», которую они приписывают своим братьям с Севера, и говорят: «Θα σας πω κάτι – Я вам что-нибудь скажу», «Θα τους δώσω κάτι – Я им что-нибудь дам». То есть используют винительный падеж! Следовательно, северные диалекты более последовательны, поскольку в них используется винительный падеж как в единственном, так и во множественном числе».
Ну а я, приехав с Крита, где была своя собственная форма местоимений на все случаи жизни – «τσι» (вместо της, τους и т.д.), теперь наслаждаюсь северными вариантами:
– Έστειλα μήνυμα τον Δημήτρη. (Я послал сообщение ДимитрисА (вместо ДимитрисУ) (του Δημήτρη / στον Δημήτρη)
– Έλα να σε πω! (Иди, я тебЯ скажу (вместо Έλα να σου πω! – Иди, я тебЕ скажу)
Чего и вам желаю!
#греческийязык #урокигреческогоязыка